2009年 12月 14日
あの“茨城県”がWWWサイトで、ヘボン式に「kenchō」と名乗り、所在地も「978-6 Kasahara-chō, Mito, Ibaraki 310-8555」といった具合に、英文の中で長音表記していたりなんかする。(悦) 国際課に「978-6 Kasahara-chō, Mito-shi, Ibaraki-ken」と、1行で記載してあり、似ているのは、同じ担当者の仕業かも…。 もう一方の欧文の中では、例えば「Endereço」が「Endereco」であるなど、符号が省かれているから、長音符もなく、その上、語順が「〒310-8555 Kasahara-cho 978-6; Mito-shi, Ibaraki-ken」(セミコロンは改行)という風に、入れ替わっていたりする。(哭) あの“久万高原町”などにも驚いたが、この“郵便番号→町域名→番地→都市名→県名”も、極めて珍しいのではなかろうか。 それと、あの“愛知県”も、ポルトガル語のページでのみ、そして“千歳市”は、ドイツ語とイタリア語の中で、日本固有の〒記号を使用しているけど何か、そうしたい気持ちが、生じやすい場面だったりするのかな。(嗤)
by sampu4
| 2009-12-14 07:24
| 地名のローマ字表記
|
アバウト
山口県央部2市4町による新しい県庁所在地“山府市”の誕生を夢見終わったあとの記録ブログ by ちんムー リンク
カレンダー
最新のトラックバック
カテゴリ
最新の記事
検索
以前の記事
2020年 04月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 09月 2007年 05月 2007年 03月 2006年 12月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 ブログパーツ
記事ランキング
画像一覧
|
ファン申請 |
||