2006年 04月 24日
豊後大野市

 一昨年度の末日に、大分県大野郡の7町村が合併し、誕生した豊後大野市WWWアドレス・ドメイン名は「bungo-ohno.jp」で、サイト内には、英称が「BUNGO-OHNO CITY」と、つづられていた。

 その名残として、緒方町商工会の、リンク先を一覧にしたページには、発足当時、同市の題字になっていた、画像が確認できる。

 市・土地開発公社の名前にも、それが、見受けられる。

 あの“周防大島町”のように、旧国名を区切ったり、また“大田原市”や“おおい町”などと同じ、OHで長音を表していたのに、気が付いてみたら、そう名付けてから、1年も経たないうちに、ハイフンを取り除き、ヘボン式の「BUNGOONO」に、改めていた。

 市報の表紙にも、今年度から、この新しい表記が、連続する“O”を交わらせて、掲載され始めたことも、明らかになった。

 ドメイン情報を検索すると、登録者の英語名が同様に、変更されたのだろうか、何度か、更新された形跡があり、3日前までは、市役所の旧住所“オーノ郡”も「Ono-gun」と、記されていた。

 そのうえ、旧・三重町ドメイン名を「city.bungoono.oita.jp」に、最近、改名する手続きもなされていて、当然、それらを登録している、自治体の名前は「bungoono city」と、表記されている。

 よく読むと、半年後の日付けで、変更され"た"ことに、なっているようだから、それまでには、遠く隔たることになった、現在のアドレスから、移行するつもりなのだろうと、推測できる。

[BUNGOONO-Shi]

 その際までに、英語のページがなければ、題字画像には「BUNGOŌNO-Shi」という併記を、できれば期待したい。(嗤)

 振り返ってみると、合併協議会の利用していた、ドメイン名が「ohnogun-gappei.jp」であり、その各WWWページに「OHNO-GUN」と、表示させていたことが、わかる。

 そのホームページに、合併に加わった、旧・大野町が「OHNO」と、記されているように、旧町の同町によるローマ字名が、少なからず、影響を与えた、つづり方だと、考えられるけれど、一旦、決められたものが、ドメイン名と食い違う期間を経つつ、なぜか、徐々にではあるが、改称を遂行する様子が、うかがえる。

 さらに、そのオーノ町まで、引き返すと、合併する前の“紀宝町”に、似た心理からか?「town.ohno.oita.jp」であったにも、かかわらず「town.oita-ono.lg.jp」で、登録していたことが、判明した。

[ONO-Mura]

 県名「oita」と、ドットで、区切られていれば、そんなに、気にはならないけど、その後ろに、つながることによって、同じ漢字で始まり、それが、同音でもある“大(オー)”の表記が、異なってしまうことに、違和感を生じたのかもしれないが、登録者の役場名は、いずれも「Ohno Town Hall」なのに、どうしてなのだろう、岩手県の旧・大野村が「vill.ohno.lg.jp」であるような、短くもなる「town.ohno.lg.jp」という名称では、取得の申請をしていない、その気持ちまでは、どうにも、理解しがたい。

 ちなみに、大野町商工会は「ono.oita-shokokai.or.jp」で、県道の案内標識に「Bungoono City」と書いてある、写真を見つけたし、国勢調査の統計表には「Bungoono-shi」と、記載されている。

 つながっていても、市立大野中学校は「oita-ohnojhs.ed.jp」だし、他にも、同市医師会は「oono-med.jp」で、ドメイン情報には、離れた「Bungo Ooboshi」と「Bungo oono-shi」が、見られる。

 一方、大野村商工会のアドレスは、旧村名に反した「/oono/」および「onosyoko@」で、あったりするから、計り知れない。


[豊後大野市役所の周辺地図] [旧・大野村役場の周辺地図]

[PR]
by sampu4 | 2006-04-24 07:46 | 地名のローマ字表記

<< 堺市堺区      city.yamaguchi.... >>