2010年 11月 24日
あの“周防大島町”が、発足した時からデザインの変わっていない、ホームページで「Suo-Oshima」と名乗りつづけている理由が、判明した。 新町が誕生する少し前の合併協議会で、その大文字と小文字を使い分け、かつハイフンを挿入する、という表記の統一が図らていたのだが、きわめて珍しく、他に類例を見つけたことがない。 島内を探ってみると、役場への案内標識に「Suo-oshima」とあり、周防大島高校のWWWアドレスは「suo-oshima」であり、大島看護専門学校には、公営企業局の「SUO-OSHIMA」というマークがあるし、観光協会は付け加えた「Suo-Oshima-cho」だし、商工会は少し違って「Suo-Oshimacho」だったりなんかして、なかなか行き渡っているようだ。 大島青年の家も、住所の表示が「Suo-Oshima town」なのだけれど、あの“竜王町”などみたいに、逆転して“大字家房”が「Kabo Oaza」だったり、ロシア文字だと「1452-1 г. Кабо Оаза Суо-Ошима, Ошима-ган, Префектура Ямагучи, Япония」という風に、私の「Япония 742-2711; Ямагути, (Осима-гун,) Суоосима-тё; Кабо 1452-1」(セミコロンは改行)とは、だいぶ異なっていたりなんかする。(嗤) 他には、大島商船が「SuouOshima-city」と、その所在地を記載しているし、周防大島ドットコムも「suouoshima.com」といった具合に、同じ“オー”という発音であるはず、の“オウ”と“オオ”とを区別していたりもする。(哭) 地図検索すると、ビングは「Suō-ōshima」で、グーグルは「Suooshima」と「Suō-Ōshima」だったりなんかもする。 そして、国調の統計表には「Suooshima-cho」と記載してあり、私の提案する「SUŌŌSHIMA-Chō」に近くて、ほっと安堵した。
by sampu4
| 2010-11-24 07:24
| 地名のローマ字表記
|
アバウト
山口県央部2市4町による新しい県庁所在地“山府市”の誕生を夢見終わったあとの記録ブログ by ちんムー リンク
カレンダー
最新のトラックバック
カテゴリ
最新の記事
検索
以前の記事
2020年 04月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 09月 2007年 05月 2007年 03月 2006年 12月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 ブログパーツ
記事ランキング
画像一覧
|
ファン申請 |
||